यो हि दर्शनमात्रेण पुनाति सकलं जगत् । त्रातारं भुवनस्यास्य निशम्य पितृराट्स्वयम्
yo hi darśanamātreṇa punāti sakalaṃ jagat | trātāraṃ bhuvanasyāsya niśamya pitṛrāṭsvayam
Car celui qui, par la seule vision, purifie le monde entier — ayant entendu qu’il est le sauveur de cet univers, Pitṛrāṭ (Yama) lui-même en fut ému et passa à l’action.
Lomaśa
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: A radiant deity whose mere glance sanctifies; the world symbolically cleansed (lotus-like earth), while Yama (Pitṛrāṭ) listens, stirred, preparing to act in reverence.
Darśana (sacred vision) of the divine is itself purifying and transformative, drawing even great cosmic powers toward devotion.
Implicitly the Kedāra sacred landscape where such purifying darśana is thematically celebrated, though the verse does not name a specific tirtha.
No explicit rite; the emphasis is on the merit of darśana (beholding the divine).