सिद्धिः स्वच्छंदवर्त्तित्वं पारतंत्र्यं हि वै मृषा । बद्धो हि परतंत्राख्यो मुक्तः स्वातंत्र्यभावनः
siddhiḥ svacchaṃdavarttitvaṃ pārataṃtryaṃ hi vai mṛṣā | baddho hi parataṃtrākhyo muktaḥ svātaṃtryabhāvanaḥ
La véritable réussite (siddhi) est de demeurer dans sa propre liberté ; la dépendance est, en vérité, une illusion. L’enchaîné est dit « dépendant », tandis que le libéré demeure établi dans l’autonomie intérieure.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A liberated ascetic stands steady before Kedāra peaks, unshaken by storm; beside him a bound figure is shown tethered by ropes labeled ‘paratantratā’—the contrast of bondage and inner autonomy.
Bondage is living as dependent and driven; liberation is inner freedom grounded in the Self.
Kedāra Khaṇḍa provides the Kedāra pilgrimage backdrop, while the verse teaches the inner meaning of freedom.
No ritual is specified; the instruction is contemplative—cultivating svātantrya (inner freedom).