परस्परं दूषयंतो मिथ्यावादरताः खलाः
parasparaṃ dūṣayaṃto mithyāvādaratāḥ khalāḥ
Ils se calomnient mutuellement, se complaisant dans la parole mensongère—êtres à l’esprit vil.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration)
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Listener: Audience within Kedāra narrative (pilgrims/ṛṣis/devas)
Scene: A cautionary vignette: two groups of people pointing accusingly at each other, their words depicted as dark arrows; above them a serene liṅga radiates light that the arrows cannot reach; a pilgrim covers his mouth in vow of measured speech; Kedāra landscape remains calm, contrasting human agitation.
Untruth and mutual blame are marks of spiritual decline; dharma begins with truthful, non-harmful speech.
The verse sits in the Kedārakhaṇḍa setting, where Kedāra is upheld as a place encouraging purification of conduct and mind.
None explicitly; the instruction is ethical—avoid slander and falsehood.