Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 43

अहंकारवृतेनैव कर्मणा कारितावयम् । यूयं च सर्वे विबुधा मनुष्याश्च खगादयः

ahaṃkāravṛtenaiva karmaṇā kāritāvayam | yūyaṃ ca sarve vibudhā manuṣyāśca khagādayaḥ

Par l’action (karma) voilée par l’ego (ahaṃkāra) seul, nous sommes poussés à agir; et vous tous de même—dieux, humains, oiseaux et le reste.

अहंकार-वृतेनby/with what is covered by ego
अहंकार-वृतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअहंकार (प्रातिपदिक) + वृत (कृदन्त-प्रातिपदिक, √वृ/वृञ्)
Formतत्पुरुष-समास (अहंकारेण वृतम्/आवृतम्); नपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
एवindeed
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle: indeed/only)
कर्मणाby action/deed
कर्मणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
कारिताःcaused/made (to act)
कारिताः:
Predicate/Viśeṣaṇa (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Root√कृ (धातु) + णिच् (causative) → कारित (कृदन्त, भूतकर्मणि)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, causative sense: ‘made to do’); पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
यूयम्you (all)
यूयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: and)
सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
विबुधाःgods/wise beings
विबुधाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविबुध (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
मनुष्याःhumans
मनुष्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: and)
खग-आदयःbirds and others
खग-आदयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootखग (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (खगाः आदयः येषां ते/खगादयः = ‘birds and others’); पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)

Unspecified (didactic first-person voice explaining bondage through ahaṃkāra)

Tirtha: Kedāra / Kedāranātha

Type: kshetra

Listener: Assembly of beings/pilgrims in Kedāra narrative frame

Scene: A didactic scene: a divine teacher indicates a veil labeled ‘ahaṅkāra’ draped over a wheel of karma; around it stand devas, humans, and birds, all pulled by the same unseen thread, showing universality of bondage; Kedāra mountains and a distant liṅga shrine anchor the setting.

A
Ahaṃkāra
K
Karma
V
Vibudhas
M
Manuṣyas
K
Khagas

FAQs

Ego (ahaṃkāra) veils discernment and makes beings act under karmic compulsion; freedom requires loosening ego-identification.

No explicit tīrtha; it functions as a universal teaching embedded in the Kedārakhaṇḍa setting.

None explicitly; it implies sādhana that reduces ego and purifies karma.