तथा विष्णुर्हि भगवान्वेदवेद्यः सनातनः । यज्ञैरनेकैः संतुष्ट उपवासव्रतैस्तथा
tathā viṣṇurhi bhagavānvedavedyaḥ sanātanaḥ | yajñairanekaiḥ saṃtuṣṭa upavāsavrataistathā
De même, le Seigneur Viṣṇu — éternel et connaissable par les Veda — se réjouit de nombreux sacrifices, ainsi que des jeûnes et des observances de vœux.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced from Māheśvara-khaṇḍa narrative style)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha (context)
Type: kshetra
Scene: Yama completes a triadic mapping: Viṣṇu, eternal and Veda-knowable, is satisfied by many yajñas and by fasting-vratas—linking cosmic maintenance to disciplined worship.
Vedic-aligned devotion—sacrifice, fasting, and vows—cultivates divine pleasure and spiritual merit.
The verse occurs within Kedāra-khaṇḍa, framing the wider greatness of Kedāra and its dharmic disciplines.
Performance of yajñas and observance of upavāsa (fasting) and vrata (vowed disciplines).