Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 65

उत्तस्थुर्युगपत्सर्वे देवदैत्यनिशाचराः । ते वै ददृशुरायांतीं रुद्रसेना भयावहाम्

uttasthuryugapatsarve devadaityaniśācarāḥ | te vai dadṛśurāyāṃtīṃ rudrasenā bhayāvahām

Tous—dieux, daityas et êtres errant dans la nuit—se levèrent d’un seul élan. Ils virent l’armée de Rudra s’approcher, terrifiante à contempler.

उत्तस्थुःrose up
उत्तस्थुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्; उपसर्ग: उत्
युगपत्simultaneously
युगपत्:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयुगपत् (अव्यय)
Formकाल/रीतिवाचक-अव्यय (adverb: simultaneously)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्
देवदैत्यनिशाचराःgods, demons, and night-rangers
देवदैत्यनिशाचराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव-दैत्य-निशाचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (copulative)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
वैindeed
वै:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
ददृशुःsaw
ददृशुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
आयान्तीम्coming/approaching
आयान्तीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (Present active participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; उपसर्ग: आ
रुद्रसेनाम्Rudra’s army
रुद्रसेनाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्र-सेना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
भयावहाम्fearsome; bringing fear
भयावहाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootभय-आवह (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Devas, daityas, and night-roamers spring up simultaneously as a fearsome Rudra-senā advances, filling the horizon.

D
Devas
D
Daityas
N
Niśācaras
R
Rudra
R
Rudra-senā

FAQs

All beings—celestial or demonic—are equally shaken when the power of Śiva moves to correct arrogance and offense.

Kedārakhaṇḍa provides the devotional Shaiva frame; this verse itself centers on the Dakṣa-yajña confrontation.

None; it narrates the fearful arrival of Rudra’s forces.