इत्युक्तो भगवान्रुद्रः प्रेषयामास सत्वरम् । गच्छ वीर महा बाहो दक्षयज्ञं विनाशय
ityukto bhagavānrudraḥ preṣayāmāsa satvaram | gaccha vīra mahā bāho dakṣayajñaṃ vināśaya
Ainsi interpellé, le Bienheureux Rudra l’envoya sur-le-champ : «Va, ô héros aux bras puissants, et détruis le sacrifice de Dakṣa».
Sūta narrating; direct speech by Rudra (Śiva)
Tirtha: Dakṣa-yajña site (Dakṣa Mahādeva area)
Type: kshetra
Listener: Sage-audience
Scene: Rudra, blazing with raudra-tejas, points or gestures commandingly; Vīrabhadra stands ready, gripping weapon, the gaṇas behind him like a storm front about to break upon the yajña.
Ritual without humility and reverence becomes hollow; dharma protects the sanctity of worship against pride and exclusion.
Kedārakhaṇḍa provides the Kedāra-region frame; the verse centers on the Dakṣa-yajña episode rather than a local tīrtha.
No prescription; it condemns adharmic ritual conduct by narrative consequence.