Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 30

एवं भूतस्तदा यज्ञो जातस्तस्य दुरात्मनः । दक्षस्य ब्रह्मबंधोश्च ऋषयो भयमागताः

evaṃ bhūtastadā yajño jātastasya durātmanaḥ | dakṣasya brahmabaṃdhośca ṛṣayo bhayamāgatāḥ

Ainsi tourna le sacrifice : tel fut le résultat pour Dakṣa, à l’âme mauvaise, ce « brahma-bandhu », brahmane de nom seulement. Les ṛṣis furent saisis de crainte.

evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
bhūtaḥhaving become
bhūtaḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootbhūta (प्रातिपदिक; भू धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (Time)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक
yajñaḥthe sacrifice
yajñaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
jātaḥarisen / occurred
jātaḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootjāta (प्रातिपदिक; जन् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; (yajñaḥ)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
durātmanaḥof the evil-minded one
durātmanaḥ:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootdurātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; कर्मधारयः (दुरः आत्मा यस्य/दुरात्मा)
dakṣasyaof Dakṣa
dakṣasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
brahmabandhoḥof the so-called Brahmin (brahma-bandhu)
brahmabandhoḥ:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootbrahman+bandhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्रह्मणः बन्धुः)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
ṛṣayaḥthe sages
ṛṣayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
bhayamfear
bhayam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
āgatāḥhaving come (to) / having obtained
āgatāḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootāgata (प्रातिपदिक; आ+गम् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त; (ṛṣayaḥ)

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa, per Māheśvarakhaṇḍa convention)

Tirtha: Kedāra (Kedārakṣetra)

Type: kshetra

Scene: The sacrificial rite turns ominous; sages recoil in fear as the yajña’s order breaks, smoke and ash rising, faces tense; Dakṣa is portrayed as proud yet spiritually fallen.

D
Dakṣa
Ṛṣis
Y
Yajña

FAQs

Birth-status without humility and devotion is empty; dharma is measured by conduct, not label.

Not specified in this verse; it is narrative instruction within Kedārakhaṇḍa.

None; it evaluates the moral failure of the sacrifice rather than prescribing a rite.