शस्त्रप्राहारैः स्वांगानि चिच्छिदुश्चातिभीषणाः । ते तथा विलयं प्राप्ता दाक्षायण्या समं तदा
śastraprāhāraiḥ svāṃgāni cicchiduścātibhīṣaṇāḥ | te tathā vilayaṃ prāptā dākṣāyaṇyā samaṃ tadā
À coups d'armes, ils coupèrent leurs propres membres, spectacle des plus effroyables. C'est ainsi qu'ils trouvèrent la destruction, en même temps que Dākṣāyaṇī.
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa, per Māheśvarakhaṇḍa convention)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: A horrific tableau: fierce beings sever their own limbs with weapon blows; the scene culminates in total dissolution, linked in the narration with Dākṣāyaṇī’s own catastrophic end.
Collective complicity in adharma brings collective suffering; sacred acts demand sacred intention.
No specific tirtha is named in this verse; it remains within Kedārakhaṇḍa’s pilgrimage frame.
None; it is narrative description of catastrophic consequences.