Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 13

लिंगभूतं जगत्सर्वं जातं तत्क्षणमेव हि । लयानाल्लिंगमित्याहुः सर्वे देवाः सवासवाः

liṃgabhūtaṃ jagatsarvaṃ jātaṃ tatkṣaṇameva hi | layānālliṃgamityāhuḥ sarve devāḥ savāsavāḥ

En vérité, l’univers tout entier devint à l’instant de la nature du Liṅga. Parce qu’il est le signe (liṅga) par lequel on comprend la dissolution, tous les dieux—avec Indra—l’appellent « Liṅga ».

लिङ्गभूतम्having become a liṅga-form
लिङ्गभूतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootलिङ्ग + भूत (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (लिङ्गं भूते/भूतम्); ‘जगत्’ इत्यस्य विशेषणम्
जगत्the world
जगत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
सर्वम्all, entire
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘जगत्’ इत्यस्य विशेषणम्
जातम्became, was born
जातम्:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
तत्that
तत्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; ‘तत्क्षणम्’ इत्यत्र पूर्वपदम्
क्षणम्moment
क्षणम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; ‘तत्’ सह समासे ‘तत्क्षणम्’ (अव्ययीभाववत् कालार्थे)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (indeed/for)
लयानात्from dissolution/absorption
लयानात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootलय + आन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (लयः आनः/आनम् इव—‘लयान’ इति प्रातिपदिक); अपादानार्थे
लिङ्गम्liṅga, sign
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्ति-निपात (quotative particle)
आहुःthey said/call
आहुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; ‘देवाः’ इत्यस्य विशेषणम्
देवाःgods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
सवासवाःtogether with the Vasus/Indra-group
सवासवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस + वासव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (वासवैः सह/वासवान् सहिताः)

Satī (deduced from continuity of the Satī–Dakṣa exchange)

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha Jyotirliṅga

Type: kshetra

Listener: Divine assembly (including Brahmā/Viṣṇu/Indra implied)

Scene: A cosmic metamorphosis: the entire jagat becomes liṅga-like in an instant; gods with Indra gaze in astonishment, acknowledging the Liṅga as the sign of dissolution—pillar of light, worlds contained within it.

L
Liṅga
I
Indra (Vāsava)
D
Devas

FAQs

The Liṅga signifies Śiva’s transcendent reality and the cosmic principle into which creation dissolves.

Contextually Kedāra-Kṣetra is the backdrop, but the verse focuses on liṅga-tattva rather than a specific tirtha act.

No explicit ritual is stated; it provides doctrinal grounding for liṅga worship.