Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 78

कश्यपस्यात्मजेनैव बहुरूपो हतोऽसुरः । नमुचिश्च हतो वीरो वृत्रश्चैव तथा हतः

kaśyapasyātmajenaiva bahurūpo hato'suraḥ | namuciśca hato vīro vṛtraścaiva tathā hataḥ

« Par le seul fils de Kaśyapa, l'Asura aux multiples formes fut tué ; le héros Namuci fut tué, et de même Vṛtra fut aussi tué. »

कश्यपस्यof Kaśyapa
कश्यपस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकश्यप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
आत्मजेनby the son
आत्मजेन:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootआत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
बहुरूपःBahurūpa (many-formed one)
बहुरूपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबहु (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formसमासः कर्मधारय (बहूनि रूपाणि यस्य); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हतःwas slain
हतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु) + हत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे विधेय
असुरःthe demon
असुरः:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अपपद-सम्बन्धेन बहुरूपस्य विशेषण/समनाधिकरण
नमुचिःNamuci
नमुचिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनमुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
हतःwas slain
हतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु) + हत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय
वीरःheroic
वीरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नमुचेः विशेषण
वृत्रःVṛtra
वृत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
हतःwas slain
हतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु) + हत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय

Tāraka (continuing his speech, pointing to Indra’s exploits as Kaśyapa’s son)

Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual frame)

Type: kshetra

Scene: A rhetorical roll-call of Indra’s famous kills—many-formed asura, Namuci, Vṛtra—used as a foil in Tāraka’s speech.

K
Kaśyapa
I
Indra (Kaśyapa’s son, implied)
N
Namuci
V
Vṛtra
A
Asura (Bahu-rūpa)

FAQs

Even celebrated victories become points of debate when dharma is questioned—power must remain accountable to righteousness.

None; the verse lists mythic slayings within the battle dialogue.

None.