Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 44

निलकण्ठा दशभुजाः पञ्चकत्त्रास्त्रिलोचनाः । छत्रचामरसंवीताः सर्वे तेऽत्युग्रबाहवः

nilakaṇṭhā daśabhujāḥ pañcakattrāstrilocanāḥ | chatracāmarasaṃvītāḥ sarve te'tyugrabāhavaḥ

À la gorge bleue (Nīlakaṇṭha), pourvus de dix bras, de cinq visages et de trois yeux — entourés d’ombrelles et d’éventails rituels — tous avaient des bras d’une âpreté redoutable.

नीलकण्ठाःblue-throated
नीलकण्ठाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनील-कण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; समास: नीलः कण्ठः (कर्मधारय)
दशभुजाःten-armed
दशभुजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदश-भुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; समास: दश भुजाः येषाम् (द्विगु; अर्थतः बहुव्रीहि)
पञ्चकत्त्राःhaving five weapons/implements (kattras)
पञ्चकत्त्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपञ्च-कत्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; समास: पञ्च कत्त्राणि/कत्त्राः येषाम् (द्विगु; अर्थतः बहुव्रीहि)
त्रिलोचनाःthree-eyed
त्रिलोचनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootत्रि-लोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; समास: त्रि लोचनानि येषाम् (द्विगु; अर्थतः बहुव्रीहि)
छत्रचामरसंवीताःattended by umbrellas and fly-whisks
छत्रचामरसंवीताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootछत्र-चामर-संवीत (प्रातिपदिक; सम्-वी (धातु) से क्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; समास: छत्रं च चामरं च (द्वन्द्व) + संवीत (परिवृत/attended)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
अत्युग्रबाहवःwith exceedingly fierce arms
अत्युग्रबाहवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअति-उग्र-बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; समास: अति (उपसर्ग/अव्यय) + उग्रबाहु (कर्मधारय: उग्राः बाहवः)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating

Tirtha: Kedāra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Fierce, blue-throated, ten-armed, five-faced, three-eyed gaṇas advance under royal parasols and fly-whisks, their arms like storm-cloud pillars ready to strike.

Ś
Śiva-gaṇas
N
Nīlakaṇṭha (Śiva epithet)
T
Trilocana (three-eyed form)

FAQs

The many-formed divine imagery conveys that sacred power is multidimensional—protective, awe-inspiring, and dharma-sustaining.

Kedārakhaṇḍa’s sacred geography frames the account; this verse itself does not name a specific tīrtha.

None.