Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 31

नारदोक्तं निशम्याथ तारकः प्रहसन्निव । उवाच वाक्यं मेधावी गच्छ त्वं च पुरंदरम्

nāradoktaṃ niśamyātha tārakaḥ prahasanniva | uvāca vākyaṃ medhāvī gaccha tvaṃ ca puraṃdaram

Ayant entendu les paroles de Nārada, Tāraka, comme s’il riait, répondit avec finesse : « Va, toi, et (dis-le) à Purandara (Indra). »

नारद-उक्तम्Nārada's statement
नारद-उक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक) + उक्त (कृदन्त, √वच् (धातु) क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नारदस्य उक्तम्)
निशम्यhaving heard
निशम्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√शम् (धातु) उपसर्ग-नि + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formअव्ययभावे कृदन्तम्; ल्यप् (absolutive/gerund) — 'having heard'
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/thereupon)
तारकःTāraka
तारकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
प्रहसन्laughing
प्रहसन्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Root√हस् (धातु) उपसर्ग-प्र + शतृ (वर्तमान कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; शतृ-प्रत्यय (present participle)
इवas if
इव:
Sambandha (Comparative marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमासूचक (like/as if)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
वाक्यम्a statement
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
मेधावीthe intelligent one
मेधावी:
Karta (Subject-appositive/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमेधाविन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम् (तारकस्य)
गच्छgo
गच्छ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-संबन्धि सर्वनाम; प्रथमा (1), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
पुरंदरम्Purandara (Indra)
पुरंदरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरंदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; इन्द्रस्य नाम

Tāraka

Tirtha: Kedāra (narrative frame)

Type: kshetra

Listener: Nārada (immediate); ultimately Indra (Purandara) as intended recipient

Scene: Nārada stands as messenger; Tāraka, seated or standing in an asura court, smiles with derision and gestures dismissively, ordering Nārada to go to Indra.

N
Nārada
T
Tāraka
P
Purandara (Indra)

FAQs

Mockery and overconfidence often precede downfall; dharma’s guardians are not to be scorned.

No specific tīrtha is named in this verse; it is part of the Kedārakhaṇḍa narrative setting.

None.