युद्धकामाः सुरा यावत्तावत्सर्वे समागताः । वरणार्थं कुमारस्य सुता मृत्योर्दुरत्यया
yuddhakāmāḥ surā yāvattāvatsarve samāgatāḥ | varaṇārthaṃ kumārasya sutā mṛtyorduratyayā
Dès que les dieux avides de combat se furent rassemblés, survint—difficile à vaincre—la fille de la Mort, venue pour choisir Kumāra.
Sūta (Lomaharṣaṇa), narrating (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Kedāra-kṣetra (narrative setting)
Type: kshetra
Scene: A battlefield-ready conclave of devas forms; at the edge of the assembly appears Senā, the formidable daughter of Mṛtyu, arriving with the intent of choosing Kumāra.
Cosmic events—war, alliances, and unions—unfold to serve divine purpose and the restoration of dharma.
Kedārakhaṇḍa’s sacred landscape forms the backdrop, but the verse itself is narrative rather than tīrtha-glorification.
None explicitly.