Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 81

जातो यदाथ गंगायां षण्मुखः शंकरात्मजः । तदानीमेव गिरिजा संजाता प्रस्नुतस्तनी

jāto yadātha gaṃgāyāṃ ṣaṇmukhaḥ śaṃkarātmajaḥ | tadānīmeva girijā saṃjātā prasnutastanī

Lorsque Ṣaṇmukha, le fils de Śaṅkara, naquit dans le Gange, à ce moment précis, Girijā sentit ses seins se remplir d'un lait abondant.

jātaḥborn
jātaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootjan (धातु) → jāta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; past passive participle used adjectivally
yadāwhen
yadā:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
athathen
atha:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formसमुच्चय/अनन्तरार्थक-अव्यय (then/now)
gaṅgāyāmin the Gaṅgā
gaṅgāyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative
ṣaṇmukhaḥṢaṇmukha (six-faced one)
ṣaṇmukhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootṣaṇ + mukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (षड्-मुखः = having six faces) used as proper epithet
śaṃkarātmajaḥson of Śaṅkara
śaṃkarātmajaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśaṃkara + ātmaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शंकरस्य आत्मजः)
tadānīmat that time
tadānīm:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadānīm (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (at that time)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (indeed/just)
girijāGirijā (Pārvatī)
girijā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgirijā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; proper name (Pārvatī)
saṃjātāarose/occurred
saṃjātā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsam + jan (धातु) → saṃjāta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘having arisen/occurred’
prasnutastanīshe whose breasts were flowing with milk
prasnutastanī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootprasruta + stanī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहि (यस्याः स्तनौ प्रस्नुतौ/प्रस्रुतौ)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Gaṅgā (Kedāra-Himālaya context)

Type: river

Listener: Tīrtha-inquirer audience (rishis/disciples in frame; unspecified in verse)

Scene: On the banks of the luminous Gaṅgā, the newborn Ṣaṇmukha’s advent is implied; Girijā’s breasts overflow with milk as a spontaneous cosmic sign, with Śiva nearby in serene majesty.

G
Gaṅgā
Ṣaṇmukha (Skanda)
Ś
Śaṅkara (Śiva)
G
Girijā (Pārvatī)

FAQs

Cosmic events mirror divine birth; the Mother’s nurturing power manifests instantly with the advent of the divine child.

Gaṅgā is the sanctified setting for Skanda’s birth, underscoring her status as a supreme tīrtha.

No direct prescription is given; the verse conveys sacred narrative symbolism.