Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 79

शंभोः पुत्रः प्रसादेन सर्वो भवति शाश्वतः । गंगायाः पुलिने जातः कार्त्तिकेयो महाबलः

śaṃbhoḥ putraḥ prasādena sarvo bhavati śāśvataḥ | gaṃgāyāḥ puline jātaḥ kārttikeyo mahābalaḥ

Par la grâce de Śambhu, tout devient durable et de bon augure. Sur la grève sablonneuse de la Gaṅgā naquit le puissant Kārttikeya.

शम्भोःof Śambhu (Śiva)
शम्भोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रसादेनby grace
प्रसादेन:
Karana (Cause/हेतु-करण)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सर्वःentire, complete
सर्वः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying पुत्रः)
भवतिbecomes, is
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
शाश्वतःeternal
शाश्वतः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective/कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootशाश्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
गङ्गायाःof the Ganga
गङ्गायाः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
पुलिनेon the riverbank/sandbank
पुलिने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुलिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
जातःborn
जातः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective/कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
कार्त्तिकेयःKārttikeya
कार्त्तिकेयः:
Karta (Apposition/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्त्तिकेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
महाबलःmighty, of great strength
महाबलः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective/कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः—महद् बलं यस्य/महाबलः

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)

Tirtha: Gaṅgā-pulina (Kārttikeya-janma-smṛti)

Type: ghat

Scene: On a bright sandy riverbank, the newborn Kārttikeya appears radiant and strong; the scene is suffused with a calm benediction, as if Śiva’s grace descends invisibly over Gaṅgā’s shore.

Ś
Śambhu (Śiva)
G
Gaṅgā
K
Kārttikeya (Skanda)

FAQs

Śiva’s grace (prasāda) is portrayed as the source of lasting auspiciousness, culminating in the divine birth of Skanda.

The Gaṅgā’s riverbank (gaṅgā-pulina/gaṅgā-tīra) is highlighted as a sanctified locus for divine manifestation.

No explicit rite is stated; the verse primarily proclaims the sanctity of Gaṅgā’s bank and the power of Śiva’s grace.