एकपद्येन तद्रेतस्तप्तचामीकरप्रभम् । गंगायां च तदा क्षिप्रं कीचकैः परिवेष्टितम्
ekapadyena tadretastaptacāmīkaraprabham | gaṃgāyāṃ ca tadā kṣipraṃ kīcakaiḥ pariveṣṭitam
D’un seul pas, cette semence—brillante comme l’or chauffé à blanc—fut promptement jetée dans la Gaṅgā, et là elle se trouva entourée de roseaux.
Purāṇic narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition within Māheśvarakhaṇḍa)
Tirtha: Gaṅgā-tīra (reed-enclosed birth-site motif)
Type: ghat
Scene: A blazing, molten-gold-like seed arcs swiftly into the flowing Gaṅgā; immediately a ring of tall reeds encloses it like a natural sanctum on the river surface/shallows.
The Gaṅgā is portrayed as a sanctifying, protective medium where even cosmic forces are received and held within sacred order.
Gaṅgā is explicitly glorified as the sacred river central to Purāṇic tīrtha culture, connected to the Himalayan kedāra milieu.
No direct prescription; the verse contributes to Gaṅgā’s māhātmya by depicting her as the receiver of divine potency.