सुरतेनैव महता तपसा हि समागमे । द्वयोः सुरतमारब्धं तद्द्वयोश्च तदाऽभवत्
suratenaiva mahatā tapasā hi samāgame | dvayoḥ suratamārabdhaṃ taddvayośca tadā'bhavat
Dans leur union, ce grand acte d’amour devint tel un tapas puissant; pour eux deux, le rite de l’union commença, et il s’accomplit véritablement alors entre eux.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra/Kedārakṣetra
Type: kshetra
Scene: Śiva and Pārvatī in intimate divine union within a luminous Himalayan sanctum; the atmosphere is charged—love appearing as ascetic fire, with subtle cosmic tremors hinted in the background.
In Purāṇic thought, even divine līlā can be tapas—an intense spiritual potency that shapes the cosmos.
The setting remains Gandhamādana within the Kedāra sacred landscape, preparing the Mahatmya context.
No explicit rite for humans is prescribed; the verse frames a divine act as possessing tapas-like power.