अथो गिरिजया सार्द्धं महेशो गन्धमादने । एकांते च मतिं चक्रे रमणार्थं स्वरूपवान्
atho girijayā sārddhaṃ maheśo gandhamādane | ekāṃte ca matiṃ cakre ramaṇārthaṃ svarūpavān
Alors Maheśa, le Seigneur rayonnant, avec Girijā, dans la solitude de Gandhamādana, conçut l’intention de se réjouir dans l’union d’amour.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)
Tirtha: Gandhamādana
Type: peak
Scene: A secluded Himalayan grove on Gandhamādana: flowering trees, fragrant breezes, a hidden bower; Maheśa and Girijā together, radiant yet modestly composed, suggesting intention for loving sport; attendants (gaṇas) kept distant to preserve ekānta.
The divine couple’s presence sanctifies the landscape; sacred geography is shaped by līlā (divine play) as well as tapas.
Gandhamādana is highlighted as a sanctified mountain setting within the Kedāra narrative horizon.
No direct ritual is prescribed; the verse sets the scene for ensuing cosmic consequences and dharmic response.