Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 24

पत्रेण पुष्पेण तथा जलेन प्रीतो भवत्येष सदाशिवो हि । तस्माच्च सर्वैः प्रतिपूजनीयः शिवो मद्दाभाग्यकरो नृणामिह

patreṇa puṣpeṇa tathā jalena prīto bhavatyeṣa sadāśivo hi | tasmācca sarvaiḥ pratipūjanīyaḥ śivo maddābhāgyakaro nṛṇāmiha

Par une feuille, par une fleur, et de même par l’eau, ce Sadāśiva est comblé. C’est pourquoi Śiva doit être honoré et adoré comme il se doit par tous, car ici il accorde aux hommes la grande bonne fortune.

पत्रेणby a leaf
पत्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
पुष्पेणby a flower
पुष्पेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
जलेनby water
जलेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
प्रीतःpleased
प्रीतः:
Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootप्री (धातु) → प्रीत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्तः (क्त)
भवतिbecomes/is
भवति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन
एषःthis (one)
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सदाशिवःSadāśiva
सदाशिवः:
Apposition (सम्बोधन/विशेष्य)
TypeNoun
Rootसदा (अव्यय) + शिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः कर्मधारयः (सदा शिवः)
हिindeed
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu/Apadana (Reason/Source)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति पञ्चमी-एकवचन-रूपं क्रियाविशेषणवत् (ablatival adverb: therefore/from that)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सर्वैःby all (people)
सर्वैः:
Kartr-karana (Agent group/कर्ता-समूह)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
प्रतिपूजनीयःworthy to be duly worshipped
प्रतिपूजनीयः:
Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootप्रति + पूज् (धातु) → पूजनीय (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तव्यत्/अनीयर्-अर्थे ‘नीय’ (gerundive: to be worshipped)
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मत्-भाग्यकरःmaker of my good fortune
मत्-भाग्यकरः:
Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootमत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + भाग्यकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (मम भाग्यं करोति)
नृणाम्of men
नृणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
इहhere (in this world)
इह:
Adverbial (देशवाचक)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (adverb of place)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra / Kedāranātha

Type: kshetra

Scene: A Śiva-liṅga adorned with a single flower and bilva leaf while water is poured; devotees of varied ages and social backgrounds stand in a line, indicating ‘sarvaiḥ’ (by all).

S
Sadāśiva
Ś
Śiva

FAQs

Accessible devotion is powerful: simple offerings, sincerely given, invite Śiva’s grace and auspiciousness.

Kedāra’s Śaiva environment is implied by ‘iha’ (here), presenting the place as especially conducive to Śiva’s blessings.

Perform Śiva-pūjā with leaf, flower, and water; Śiva is to be worshipped by all (sarvaiḥ pratipūjanīyaḥ).