एवमुक्तास्तदा तेन नारदेन द्विजोत्तमाः । उपदेशकरैर्वाक्यैर्बोधितास्ते द्विजोत्तमाः
evamuktāstadā tena nāradena dvijottamāḥ | upadeśakarairvākyairbodhitāste dvijottamāḥ
Ainsi, en ce temps-là, interpellés par Nārada, ces brāhmaṇas éminents furent instruits—éveillés par ses paroles qui étaient un enseignement spirituel.
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa, deduced from Māheśvarakhaṇḍa style)
Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Dwijottamāḥ (foremost brāhmaṇas)
Scene: Nārada stands or sits slightly elevated, addressing a group of eminent brāhmaṇas; their faces show awakening and humility as the counsel lands.
Purāṇic wisdom is transmitted through guru-like counsel; receptive listeners are ‘awakened’ by instruction, not merely informed.
The broader passage belongs to Kedārakhaṇḍa, supporting the Kedāra region’s sanctity as a setting for revelation.
No direct ritual is stated; the emphasis is on upadeśa (instruction) as a spiritual practice—listening and internalizing.