इत्युक्तः पर्वतेनैव नारदो वाक्यमब्रवीत् । त्वया पृष्टो भवः साक्षात्स्वगोत्रकथनं प्रति
ityuktaḥ parvatenaiva nārado vākyamabravīt | tvayā pṛṣṭo bhavaḥ sākṣātsvagotrakathanaṃ prati
Ainsi interpellé par Parvata, Nārada dit : «C’est toi qui as interrogé directement Bhava (Śiva) au sujet de l’énoncé de son propre gotra.»
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (quoting Nārada)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Scene: Parvata addresses Nārada; Nārada responds, pointing out that Parvata has questioned Bhava directly about his own gotra—an audacious yet instructive inquiry. The assembly leans in, awaiting the metaphysical answer.
It highlights the tension between worldly social categories and the divine, setting up the teaching that Śiva is beyond conventional lineage.
The broader Kedārakhaṇḍa context (Kedāra sacred geography) surrounds the dialogue, though no single tīrtha is named in this verse.
None; it is a narrative clarification about the question posed to Śiva.