एतस्मिन्नंतरे तत्र गर्गो वाक्यमभाषत । पाणिग्रहार्थं शंभुं च आनयध्वं स्वमंदिरम् । त्वरितेनैव वेलायामस्यामेव विचक्षणाः
etasminnaṃtare tatra gargo vākyamabhāṣata | pāṇigrahārthaṃ śaṃbhuṃ ca ānayadhvaṃ svamaṃdiram | tvaritenaiva velāyāmasyāmeva vicakṣaṇāḥ
Cependant, là, Garga prononça ces paroles : «Amenez Śambhu dans votre demeure pour le rite de la prise de la main (mariage). Vite, en cette heure même si propice, ô gens avisés !»
Garga (as named in the verse)
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Sage Garga, authoritative and calm, addresses attendants: ‘Bring Śambhu for the hand-taking rite—quickly, at this auspicious time.’ The scene is charged with purposeful movement.
All auspicious rites attain fullness when centered on Śiva; right timing and wise action support dharma.
The Kedāra sacred milieu is the setting, framing the event within Kedārakhaṇḍa’s Mahātmya.
Pāṇigraha (marriage hand-taking) is explicitly mentioned, along with the instruction to invite Śambhu promptly.