Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 13

तत्रोपविष्टा सुभगा ध्यायंती परमेश्वरम् । सखीभिः सेव्यमाना सा विप्रपत्नीभिरेव च

tatropaviṣṭā subhagā dhyāyaṃtī parameśvaram | sakhībhiḥ sevyamānā sā viprapatnībhireva ca

Assise là, cette dame fortunée méditait sur le Seigneur Suprême; elle était servie par ses compagnes et aussi par les épouses des brāhmanes.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
उपविष्टाseated
उपविष्टा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउप-√विश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP)
सुभगाfortunate, beautiful
सुभगा:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुभग (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
ध्यायन्तीmeditating upon
ध्यायन्ती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√ध्यै (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कर्तरि शतृ-प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
परमेश्वरम्the Supreme Lord
परमेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपरम + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः: परमः ईश्वरः
सखीभिःby (her) female friends
सखीभिः:
Karana (Agent in passive/means/करण)
TypeNoun
Rootसखी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
सेव्यमानाbeing attended/served
सेव्यमाना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√सेव् (धातु) + यमान (कृदन्त; कर्मणि वर्तमानकाले)
Formकर्मणि वर्तमानकाले कृदन्त (present passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
विप्रपत्नीभिःby the Brahmins' wives
विप्रपत्नीभिः:
Karana (Agent in passive/means/करण)
TypeNoun
Rootविप्र + पत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः: विप्राणां पत्न्यः
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Devī sits in composed posture, meditating on Parameśvara; companions attend gently; brāhmaṇa wives offer respectful service, creating a serene, auspicious domestic-sacred atmosphere.

P
Parameśvara (Śiva)
S
Sakhī (companions)
V
Viprapatnī (wives of brāhmaṇas)

FAQs

Dhyāna on Śiva is central even amid ceremony; devotion and mindful recollection sanctify the moment.

Kedāra/Kedārakṣetra, within the Kedārakhaṇḍa’s holy landscape.

Meditation (dhyāna) is implied as the practice; no detailed ritual steps are specified.