Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 7

क्वचिच्छिखंडिनस्तत्र कृत्रिमाः सुमनोहराः । तथा नागाः कृत्रिमाश्च हयाश्चैव तथा मृगाः

kvacicchikhaṃḍinastatra kṛtrimāḥ sumanoharāḥ | tathā nāgāḥ kṛtrimāśca hayāścaiva tathā mṛgāḥ

En certains lieux se trouvaient des paons artificiels, exquisément charmants; de même des serpents nāga façonnés, ainsi que des chevaux, et pareillement des cerfs.

क्वचित्somewhere
क्वचित्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय — ‘somewhere’
शिखण्डिनःpeacocks
शिखण्डिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिखण्डिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Nominative plural (peacocks/crested ones)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय — ‘there’
कृत्रिमाःartificial
कृत्रिमाः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत्रिम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — adjective qualifying plural nouns
सुमनोहराःvery beautiful
सुमनोहराः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + मनोहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — ‘very charming’
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय — ‘likewise/so’
नागाःelephants/serpents (nāgas)
नागाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Nominative plural
कृत्रिमाःartificial
कृत्रिमाः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत्रिम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — adjective
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय — ‘and’
हयाःhorses
हयाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Nominative plural
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय — ‘and’
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय — ‘indeed’
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय — ‘likewise’
मृगाःdeer/animals
मृगाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमृग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Nominative plural

Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra (Kedārakṣetra)

Type: kshetra

Scene: Within a sacred enclosure appear exquisitely made peacocks, serpents, horses, and deer—so lifelike that they seem ready to move; pilgrims gaze in astonishment.

N
Nāga

FAQs

Sacred spaces can manifest divine artistry that elevates the mind from the mundane toward contemplation of the Lord’s power.

Kedāra region (Kedārakhaṇḍa), a Śaiva pilgrimage landscape.

No; this verse highlights adbhuta (marvel) through crafted forms.