Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 52

तदा शिवोऽपि विश्वात्मा पंचबाणेन मोहितः । महाभूतेन भूतेशस्त्वन्येषां चैव का कथा

tadā śivo'pi viśvātmā paṃcabāṇena mohitaḥ | mahābhūtena bhūteśastvanyeṣāṃ caiva kā kathā

Alors même Śiva—l’Âme de l’univers—fut troublé par les Cinq Flèches. Si le Seigneur des êtres est saisi par une telle puissance, que dire des autres ?

tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (Time adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
śivaḥŚiva
śivaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
apieven/also
api:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात
viśvātmāthe soul of the universe
viśvātmā:
Apposition (Sāmānādhikaraṇya/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootviśva-ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समास: विश्व + आत्मन् (षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारयार्थ: ‘विश्वस्य आत्मा’/‘विश्वात्मा’)
paṃcabāṇenaby the five arrows
paṃcabāṇena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpaṃca-bāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; द्विगु-समास: पञ्च + बाण
mohitaḥbewildered; deluded
mohitaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootmuh (धातु) + क्त (भूतकर्मणि कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
mahābhūtenaby the great being/power
mahābhūtena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmahā-bhūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (प्रयोगे तृतीया), तृतीया (3), एकवचन; कर्मधारय: महत् + भूत
bhūteśaḥLord of beings
bhūteśaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūta-īśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समास: भूत + ईश (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘भूतानाम् ईशः’)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (but/indeed)
anyeṣāmof others
anyeṣām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
evaindeed
eva:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात
what
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; प्रश्नवाचक
kathātalk; question; possibility
kathā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkathā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) (contextual)

Tirtha: Kedāra kṣetra (frame)

Type: kshetra

Scene: Śiva, the cosmic Self, momentarily enchanted as Kāma’s five flower-arrows strike—an awe-filled paradox: the Lord of beings touched by the force that sways all.

Ś
Śiva
V
Viśvātmā
P
Pañcabāṇa
K
Kāma
B
Bhūteśa

FAQs

Purāṇic teaching portrays even cosmic powers as participating in līlā; it warns that the force of desire can overwhelm any embodied being, calling for vigilance and dharmic restraint.

The verse is situated in Kedārakhaṇḍa’s Himalayan sacred narrative, indirectly supporting the sanctity of the Kedāra region rather than naming a particular tirtha.

None in this verse.