Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 73

अथ प्रोचुस्तदा सर्वे चंडीं भैरवसंयुताम् । विनास्माभिः कुतो यासि वद चंडि यथा तथा

atha procustadā sarve caṃḍīṃ bhairavasaṃyutām | vināsmābhiḥ kuto yāsi vada caṃḍi yathā tathā

Alors tous s’adressèrent à Caṇḍī, accompagnée de Bhairava : «Sans nous, où vas-tu ? Dis-le-nous, ô Caṇḍī, exactement comme cela est».

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formआरम्भ/अनन्तरबोधक-अव्यय (then/now)
प्रोचुःsaid/spoke
प्रोचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम्
तदाthen
तदा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
सर्वेall (of them)
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
चण्डीम्to Caṇḍī
चण्डीम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचण्डी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
भैरवसंयुताम्accompanied by Bhairava
भैरवसंयुताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभैरव (प्रातिपदिक) + संयुत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे (भैरवेण/भैरवस्य संयुता)
विनाwithout
विना:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formउपपद-अव्यय; तृतीयाविभक्त्यर्थे (without; governs instrumental)
अस्माभिःby/with us
अस्माभिः:
Sahakarana (Instrument/सहकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; तृतीया (3rd), बहुवचन
कुतःfrom where/how
कुतः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकुतः (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (from where/how)
यासिdo you go
यासि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (present), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपदम्
वदtell/say
वद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपदम्
चण्डिO Caṇḍi
चण्डि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootचण्डी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
यथाhow/as
यथा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानार्थे (as/how)
तथाso/thus
तथा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; तदनुरूपार्थे (so/thus)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating; direct speech by the gaṇa/attendant hosts (deduced)

Tirtha: Kedāra/Kedārakṣetra

Type: kshetra

Scene: Caṇḍī stands with Bhairava at her side; a semicircle of gaṇas addresses her with folded hands, faces eager and anxious, asking where she goes without them.

C
Caṇḍī
B
Bhairava

FAQs

Divine missions are carried out with disciplined companionship; devotees seek clarity and truthful instruction.

Kedāra/Kedāranātha, within the Kedāra-khaṇḍa narrative frame.

None; it is a narrative dialogue requesting truthful explanation.