क्व गता साऽधुना चंडी धावमानास्तदा भृशम् । प्राप्ता गता व्रजंतीं तां प्रणिपत्य महाप्रभाम्
kva gatā sā'dhunā caṃḍī dhāvamānāstadā bhṛśam | prāptā gatā vrajaṃtīṃ tāṃ praṇipatya mahāprabhām
«Où Caṇḍī est-elle partie à présent ?»—ainsi, courant avec grande hâte, ils la rejoignirent tandis qu’elle avançait ; et, parvenus auprès d’elle, ils se prosternèrent devant cette Grande Lumineuse.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra/Kedārakṣetra
Type: kshetra
Scene: A rushing crowd of eerie attendants runs through mist, then halts as Caṇḍī appears ahead, blazing with tejas; they fall to the ground in synchronized prostration on a mountain path.
Even powerful beings express dharma through humility and prostration before divine radiance.
Kedāra/Kedāranātha within the Kedāra-khaṇḍa pilgrimage narrative.
Prostration (praṇipāta) is exemplified as an act of reverence, though no formal rite is prescribed.