Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 56

एते चान्ये च बहवो ह्यागताः शिवसन्निधौ । ब्रह्मणा नोदितास्तत्र चक्रुस्ते विधिवत्क्रियाम्

ete cānye ca bahavo hyāgatāḥ śivasannidhau | brahmaṇā noditāstatra cakruste vidhivatkriyām

Ceux-ci, et bien d’autres sages encore, vinrent en la présence de Śiva. Là, exhortés par Brahmā, ils accomplirent les rites selon la règle prescrite.

एतेthese (persons)
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम् (Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
बहवःmany
बहवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपातः (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (indeed)
आगताःhaving come / arrived
आगताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकालिक-कृदन्तः (past participle, क्त), पुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; क्रियाविशेषणवत्/विधेय-विशेषणम्
शिवसन्निधौin the presence of Śiva
शिवसन्निधौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + सन्निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य सन्निधिः)
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम्
नोदिताःurged / prompted
नोदिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootनि-उद् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकालिक-कृदन्तः (past participle, क्त), पुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; कर्मणि-प्रयोगार्थः (passive sense)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (locative adverb: there)
चक्रुःthey performed / did
चक्रुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथम-पुरुषः (3rd person), बहुवचनम् (Plural), परस्मैपदम्
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
विधिवत्according to proper procedure
विधिवत्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्ययम् (adverb: according to rule)
क्रियाम्rite / ritual act
क्रियाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Scene: A Himalayan shrine-space at Kedāra: many ṛṣis arrive and stand before the unseen/manifest Śiva-presence; Brahmā’s injunction is implied; the sages begin orderly rites with ritual implements arranged in symmetry.

Ś
Śiva
B
Brahmā
Ṛṣis (sages)

FAQs

Ritual becomes spiritually potent when performed in the presence of the Lord and in obedience to śāstric procedure.

Kedāra’s sacred sphere is implied, emphasizing the sanctity of Śiva’s immediate presence.

Perform kriyā (rites) in a vidhi-vat manner—strictly according to prescribed ritual rules.