यया कृतं तपस्तीव्रं यया चाराधितः शिवः । तपसा तेन संतुष्टः प्रसन्नोद्य सदाशिवः
yayā kṛtaṃ tapastīvraṃ yayā cārādhitaḥ śivaḥ | tapasā tena saṃtuṣṭaḥ prasannodya sadāśivaḥ
Par son austérité ardente et par son adoration de Śiva, Sadāśiva a été comblé par ce tapas et se montre à présent gracieux et favorable.
The Maharṣis (continuing their reply), within Sūta’s narration (deduced from context)
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Listener: (contextual) interlocutor in the frame dialogue
Scene: Pārvatī (implied) in severe austerity amid snowy Himalayan peaks; Sadāśiva’s serene presence signifying satisfaction and grace; ascetic fire, rudrākṣa, and stillness.
Tapas joined with sincere Śiva-worship culminates in Śiva’s prasāda (grace) and divine approval.
Implicitly Kedāra’s Śaiva milieu—where austerity and worship are celebrated as pathways to Śiva’s favor.
It highlights tapas (austerity) and ārādhana (worship/propitiation) of Śiva as the effective spiritual discipline.