अयं विसृज्यतां सख्यः किमनेन प्रयोजनम् । बटुस्वरूपिणं रुद्रं कुपिता सा ततोऽब्रवीत्
ayaṃ visṛjyatāṃ sakhyaḥ kimanena prayojanam | baṭusvarūpiṇaṃ rudraṃ kupitā sā tato'bravīt
«Amies, renvoyez-le : à quoi peut-il servir ?» Ainsi, irritée, elle parla à Rudra qui avait pris la forme d’un baṭu.
Narrator (Purāṇic narrator within Māheśvarakhaṇḍa; traditionally Sūta to sages)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: A wrathful woman addresses companions, dismissing a seemingly young brahmacārin (baṭu) who is actually Rudra in disguise; Himalayan shrine-landscape hints at Kedāra.
Provocation is part of spiritual testing; the devotee refuses to entertain harmful speech.
Kedāra-kṣetra, where the divine test-līlā is situated.
None; it is narrative action and dialogue.