Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 59

किमेतस्य बटोः कार्यं भवतीनामिहाधुना । बटुस्वरूपमास्थाय आगतो देवनिंदकः

kimetasya baṭoḥ kāryaṃ bhavatīnāmihādhunā | baṭusvarūpamāsthāya āgato devaniṃdakaḥ

«Quelle affaire ce baṭu a-t-il avec vous, mesdames, ici et maintenant ? Ayant pris l’apparence d’un baṭu, un calomniateur des dieux est venu.»

किम्what?
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक
एतस्यof this
एतस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
बटोःof the boy
बटोः:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबटु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
कार्यम्business, purpose, need
कार्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
भवतीनाम्of you ladies
भवतीनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; आदरार्थक-प्रयोग (honorific 'you')
इहhere
इह:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb)
अधुनाnow
अधुना:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)
बटुस्वरूपम्the form of a boy
बटुस्वरूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबटु + स्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः—बटोः स्वरूपम्
आस्थायhaving assumed
आस्थाय:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआ + स्था (धातु) + ल्यप् (अव्यय-कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया
आगतःhas come
आगतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु) + आगत (क्त-कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle) पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोगः
देवनिन्दकःa reviler of the gods
देवनिन्दकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + निन्दक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः—देवान् निन्दति इति/देव-निन्दकः

Śivā (Pārvatī)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: A confrontational moment: a woman (contextually Devī or a leading companion) challenges the baṭu, questioning his purpose among women and accusing him of deva-slander; the baṭu stands composed, hinting at hidden divinity.

B
Baṭu (disguised Śiva)
D
Devas

FAQs

Deva-nindā is rejected in Purāṇic dharma; the devotee protects sacred honor even amid confusion.

Kedāra-kṣetra in the Kedārakhaṇḍa’s narrative frame.

No ritual instruction; it implicitly upholds the dharmic rule of avoiding slander of the Divine.