यो दक्षशापाद्विकृतो यज्ञबाह्योऽभवद्विटा । ये ह्यंगभूताः शर्वस्य सर्पा ह्यासन्महाविषाः
yo dakṣaśāpādvikṛto yajñabāhyo'bhavadviṭā | ye hyaṃgabhūtāḥ śarvasya sarpā hyāsanmahāviṣāḥ
Ô dame, c’est lui qui, par la malédiction de Dakṣa, devint difforme et fut rejeté hors du sacrifice. Et ce qui compose les membres/ornements de Śarva, ce sont des serpents, certes, au venin redoutable.
Śiva (as a brahmacārin/baṭu, citing myths to dissuade as a test)
Tirtha: Kedāra (Kedārakṣetra)
Type: kshetra
Scene: Rudra is described as ‘vikṛta’ due to Dakṣa’s curse and excluded from the sacrifice; serpents form his limbs/ornaments, coiling with visible venom. The scene can juxtapose a bright yajña arena with Rudra standing outside its boundary.
Mythic “faults” attributed to the Divine are often misreadings; devotion must rise beyond fear-based narratives and social stigma.
The broader Kedārakhaṇḍa Himalayan sacred geography frames the episode, though this verse itself invokes the Dakṣa-yajña myth rather than naming a tīrtha.
No prescription; “yajña” is referenced as part of the Dakṣa narrative (exclusion from sacrifice).