अनया हि वृतो रुद्रो यदा सख्यः समेष्यति । तदेयमशुभा तन्वी भविष्यति न संशयः
anayā hi vṛto rudro yadā sakhyaḥ sameṣyati | tadeyamaśubhā tanvī bhaviṣyati na saṃśayaḥ
Ô mes amies, lorsque Rudra sera choisi par elle et viendra s’unir à elle, alors cette jeune fille frêle deviendra assurément infortunée—sans aucun doute.
Śiva (as a brahmacārin/baṭu, continuing the test)
Tirtha: Kedāra (Kedārakṣetra)
Type: kshetra
Scene: A slender maiden is addressed by her friends; they gesture urgently, warning her about Rudra. The background hints at wild Himalayan austerity, suggesting the threshold between society and ascetic divinity.
Faith must withstand negative prophecy and social pressure; steadfast devotion is proved under discouragement.
The Kedārakhaṇḍa Himalayan milieu; this verse remains within the narrative rather than naming a particular tīrtha.
None explicitly; it continues the dialogue around the aim of tapas (union with Rudra).