Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 51

अनया हि वृतो रुद्रो यदा सख्यः समेष्यति । तदेयमशुभा तन्वी भविष्यति न संशयः

anayā hi vṛto rudro yadā sakhyaḥ sameṣyati | tadeyamaśubhā tanvī bhaviṣyati na saṃśayaḥ

Ô mes amies, lorsque Rudra sera choisi par elle et viendra s’unir à elle, alors cette jeune fille frêle deviendra assurément infortunée—sans aucun doute.

अनयाby her/with this (woman)
अनया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थक-अव्यय (particle: indeed/for)
वृतःchosen/accepted
वृतः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject qualifier/कर्तृसमाधिकरण)
TypeAdjective
Rootवृत (वृ धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत् (past passive participle): ‘chosen/accepted’
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यदाwhen
यदा:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal conjunction: when)
सख्यःfriendship
सख्यः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भाववाचक (abstract noun)
समेष्यतिwill attain/enter into
समेष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + इ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तदाthen
तदा:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
इयम्this (woman)
इयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
अशुभाinauspicious
अशुभा:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमाधिकरण)
TypeAdjective
Rootअशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
तन्वीslender one
तन्वी:
Karta-samānādhikaraṇa (Apposition/कर्तृसमाधिकरण)
TypeNoun
Rootतन्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणवत् संज्ञा (epithet: slender-bodied)
भविष्यतिwill become
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
not/no
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Śiva (as a brahmacārin/baṭu, continuing the test)

Tirtha: Kedāra (Kedārakṣetra)

Type: kshetra

Scene: A slender maiden is addressed by her friends; they gesture urgently, warning her about Rudra. The background hints at wild Himalayan austerity, suggesting the threshold between society and ascetic divinity.

R
Rudra
P
Pārvatī
S
Sakhīs

FAQs

Faith must withstand negative prophecy and social pressure; steadfast devotion is proved under discouragement.

The Kedārakhaṇḍa Himalayan milieu; this verse remains within the narrative rather than naming a particular tīrtha.

None explicitly; it continues the dialogue around the aim of tapas (union with Rudra).