Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 2

परे पारे परमेण समाधिना । योगपीठे स्तितं शंभुं गणैश्च परिवारितम्

pare pāre parameṇa samādhinā | yogapīṭhe stitaṃ śaṃbhuṃ gaṇaiśca parivāritam

Là, sur la rive la plus lointaine (du transcendant), en samādhi suprême, ils virent Śambhu assis sur le siège du yoga, entouré de ses gaṇas.

परेin the further/beyond (realm)
परे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (सन्दर्भे), सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; विशेषणम्
पारेon the far shore; beyond
पारे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
परमेणsupreme
परमेण:
Karana (Instrument-qualifier/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समाधिना इत्यस्य विशेषणम्
समाधिनाby samādhi, deep meditation
समाधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसमाधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
योगपीठेon the seat of yoga
योगपीठे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक) + पीठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (योगस्य पीठम्)
स्थितम्standing, situated
स्थितम्:
Karman (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past participle); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; शंभुम् इत्यस्य विशेषणम्
शंभुम्Śambhu (Śiva)
शंभुम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गणैःby the gaṇas (attendants)
गणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
परिवारितम्surrounded, attended
परिवारितम्:
Karman (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरि + वृ (धातु) → परिवारित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; शंभुम् इत्यस्य विशेषणम्

Sūta (continuing narration)

Tirtha: Yogapīṭha of Kedāra (Śiva’s seat)

Type: peak

Listener: Ṛṣis at Naimiṣāraṇya

Scene: Śambhu seated on a yogic seat (yogapīṭha), eyes half-closed in samādhi, gaṇas forming a protective, reverent circle; devas witnessing from a respectful distance.

Ś
Śambhu (Śiva)
S
Samādhi
Y
Yogapīṭha
G
Gaṇas

FAQs

Śiva is revealed as the Lord of yoga—supreme stillness and transcendence—inviting devotees toward meditation and inner steadiness.

The verse supports the Kedāra-kṣetra atmosphere by portraying Śiva’s yogic presence; it does not explicitly name a particular tirtha in this line.

Meditative absorption (samādhi) is highlighted as the ideal spiritual state, rather than an external ritual.