एवं विलोकमानोऽसौ देवदेवो जगत्पतिः । मनसा दूयमानेन इदमाह सदाशिवः
evaṃ vilokamāno'sau devadevo jagatpatiḥ | manasā dūyamānena idamāha sadāśivaḥ
Ainsi, contemplant, le Dieu des dieux, Seigneur de l’univers—l’esprit brûlant au-dedans—prononça ces paroles, Sadāśiva.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating; next verses are Śiva’s speech
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Śiva, still gazing, stands as Devadeva and Jagatpati; his mind burns inwardly (suggested by subtle inner flame aura at the heart), and he begins to speak—an anticipatory moment with gathered stillness.
Spiritual narratives emphasize self-inquiry: when disturbance arises, even the divine model turns inward and questions its cause.
Kedāra-kṣetra, within whose māhātmya the dialogue unfolds.
None; it introduces a teaching moment through dialogue.