तां विभूतिं विशालाक्षी जठरे परमां सती । बभार सा महाभागा मेना चारुविलोचना
tāṃ vibhūtiṃ viśālākṣī jaṭhare paramāṃ satī | babhāra sā mahābhāgā menā cāruvilocanā
Menā, la très fortunée, aux grands yeux et aux beaux regards, porta dans son sein cette splendeur suprême — la Satī la plus haute.
Sūta (Lomaharṣaṇa), in narration to the sages (contextual attribution within Māheśvara Khaṇḍa)
Tirtha: Himālaya/Himavān (as sacred locus within Kedārakhaṇḍa)
Type: peak
Scene: Menā, luminous and serene, depicted as a queenly mother with a subtle inner radiance (garbha-tejas) indicating the unborn Devī; Himalayan peaks behind, auspicious signs in the sky.
The divine chooses auspicious vessels; purity and fortune are portrayed as fitting supports for the Goddess’s manifestation.
The broader Kedāra Khaṇḍa context evokes Himalayan sanctity; the verse itself centers on Menā and the Goddess’s embodiment.
None; it is narrative description of the Goddess being borne in Menā’s womb.