Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 68

महाविद्या महामाया महामेधास्वरूपिणी । रुद्रकाली च अंबा च सती दाक्षायणी परा

mahāvidyā mahāmāyā mahāmedhāsvarūpiṇī | rudrakālī ca aṃbā ca satī dākṣāyaṇī parā

Elle est la Grande Connaissance, la Grande Illusion, l’incarnation même de l’intelligence suprême ; elle est Rudrakālī, et aussi Ambā — Satī, la Dākṣāyaṇī transcendante.

महाविद्याthe Great Knowledge (name/epithet)
महाविद्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहाविद्या (प्रातिपदिक) = महा + विद्या
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
महामायाthe Great Illusion/Power (epithet)
महामाया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहामाया (प्रातिपदिक) = महा + माया
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
महामेधास्वरूपिणीhaving the form of great intelligence
महामेधास्वरूपिणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहामेधास्वरूपिणी (प्रातिपदिक) = महा + मेधा + स्वरूपिणी
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (adjectival epithet)
रुद्रकालीRudra-Kālī (epithet/name)
रुद्रकाली:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्रकाली (प्रातिपदिक) = रुद्र + काली
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अम्बाMother (Ambā)
अम्बा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअम्बा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
सतीSatī (name)
सती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
दाक्षायणीDākṣāyaṇī (daughter of Dakṣa)
दाक्षायणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदाक्षायणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पराsupreme
परा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective)

Sūta (Lomaharṣaṇa), in narration to the sages (contextual attribution within Māheśvara Khaṇḍa)

Tirtha: Kedāra-kṣetra (narrative setting)

Type: kshetra

Scene: A hymn-like tableau: the Goddess envisioned simultaneously as Mahāvidyā and Mahāmāyā—radiant, many-epitheted—standing beside or within the aura of Rudra, with subtle symbols of wisdom (book/rosary) and power (trident/skull-cup) harmonized.

M
Mahāvidyā
M
Mahāmāyā
R
Rudrakālī
A
Ambā
S
Satī
D
Dākṣāyaṇī

FAQs

The Goddess is praised as the supreme reality—wisdom, power, and motherly refuge—manifesting in many sacred names.

The verse belongs to Kedāra Khaṇḍa’s Himalayan sacred setting; it primarily glorifies Devī rather than a single tīrtha.

None directly; it functions as a theological identification and praise (stuti) of Devī.