तदा वयं घातयामस्तारकं सह बांधवैः । अचलोहं विपक्षश्च किं कार्यं करवाणि व
tadā vayaṃ ghātayāmastārakaṃ saha bāṃdhavaiḥ | acalohaṃ vipakṣaśca kiṃ kāryaṃ karavāṇi va
« Si nous avions réellement l’appui requis, nous frapperions Tāraka avec toute sa parenté. Mais moi, je suis une montagne—immobile—et, en cette affaire, comme rangé du côté adverse ; quelle action puis-je donc accomplir en vérité ? »
Himavān (Himālaya) (as reported by Lomaśa)
Tirtha: Himālaya / Kedāra-kṣetra (contextual)
Type: peak
Scene: Himavān, serene and massive, acknowledges his immovable nature; the Devas listen as he frames his limitation and asks what action is possible for a mountain.
Recognizing one’s role and limits is part of dharma; effective action requires appropriate capacity and means.
The Himālaya is foregrounded as sacred personified geography; no single tīrtha is specified in this verse.
None.