प्रादुर्भूता कदा सूत कथ्यतां तत्त्वयाऽधुना । परा शक्तिर्महेशस्य मिलिता च कथं पुनः
prādurbhūtā kadā sūta kathyatāṃ tattvayā'dhunā | parā śaktirmaheśasya militā ca kathaṃ punaḥ
Ô Sūta, quand s'est-elle manifestée à nouveau ? Dis-nous la vérité maintenant. Et comment la Puissance Suprême de Maheśa s'est-elle unie encore une fois à lui ?
Ṛṣayaḥ (the sages)
Listener: Sūta
Scene: Sages, filled with wonder, ask Sūta about the timing of Satī’s re-manifestation and how the Supreme Śakti reunited with Maheśa; the scene is a poised inquiry, with a subtle vision of Devī emerging like dawn behind snowy peaks.
Divine reality is both Śiva and Śakti—separation is a cosmic wound, and reunion restores wholeness and auspiciousness.
Indirectly the Kedāra-Himālaya setting is being prepared; the verse itself is a theological question rather than a tirtha-praise line.
None; it is a request for authoritative narration (tattva-kathana).