Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 12

लिंगं च निर्गुणं साक्षाज्जानीध्वं भो द्रिजोतमाः । लयाल्लिंगस्य माहात्म्यं गुणानां परिकीर्त्यते

liṃgaṃ ca nirguṇaṃ sākṣājjānīdhvaṃ bho drijotamāḥ | layālliṃgasya māhātmyaṃ guṇānāṃ parikīrtyate

Sachez en vérité, ô meilleurs des deux-fois-nés, que le Liṅga est nirguṇa, au-delà des guṇa. Et c’est parce que toute chose s’y résorbe (laya) que l’on proclame la grandeur du Liṅga, en même temps que l’enseignement sur les guṇa.

liṅgamliṅga
liṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (निपात)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात
nirguṇamwithout guṇas
nirguṇam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnirguṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
sākṣātdirectly; manifestly
sākṣāt:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: 'directly/manifestly')
jānīdhvamknow (you all)
jānīdhvam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (ज्ञा) (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), मध्यमपुरुष (2nd), बहुवचन; आत्मनेपद
bhoO!
bho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootbho (सम्बोधन-निपात)
Formअव्यय; सम्बोधनार्थक निपात (vocative particle)
dvi-ja-uttamāḥO best of the twice-born
dvi-ja-uttamāḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvi (प्रातिपदिक) + ja (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, बहुवचन; समास: तत्पुरुष ('द्विजानाम् उत्तमाः')
layātfrom/through dissolution
layāt:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootlaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; हेत्वर्थ/अपादानार्थ
liṅgasyaof the liṅga
liṅgasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
māhātmyamgreatness; glory
māhātmyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmāhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
guṇānāmof the guṇas
guṇānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
parikīrtyateis proclaimed; is described
parikīrtyate:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpari-√kīrt (कीर्त्) (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)

Vyāsa (addressing dvijas; continuing Nandin’s doctrine)

Tirtha: Kedāranātha Liṅga

Type: kshetra

Listener: dvija-uttamāḥ (best of twice-born)

Scene: A proclamation scene: learned dvijas listen as the teacher declares the Liṅga nirguṇa; the Liṅga appears simple and attribute-less, yet radiates an all-pervading light; guṇa symbols appear as faint, secondary annotations around it.

L
Liṅga
D
Dvijas
G
Guṇas
L
Laya

FAQs

The Liṅga is affirmed as nirguṇa; its mahātmya rests on being the ultimate point of dissolution beyond guṇic limitation.

Not named in the verse; the Kedāra framework uses this doctrine to magnify Liṅga worship associated with Kedārakṣetra.

No new ritual is added here; it strengthens the theological rationale for Liṅga worship.