Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 56

तस्यास्तद्वचनं श्रुत्वा ब भाषे सूनृतं वचः । त्वया भद्रे न गंतव्यं दक्षस्य यजनं प्रति

tasyāstadvacanaṃ śrutvā ba bhāṣe sūnṛtaṃ vacaḥ | tvayā bhadre na gaṃtavyaṃ dakṣasya yajanaṃ prati

Ayant entendu ses paroles, il répondit d’une voix douce et véridique : « Ô noble dame, tu ne dois pas te rendre au sacrifice (yajña) de Dakṣa. »

तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
तत्that
तत्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम; विशेषण
वचनम्speech / words
वचनम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु) → श्रुत्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive): having heard
बभाषेspoke
बभाषे:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootभाष् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
सूनृतम्gentle and true
सूनृतम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootसूनृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
वचःwords
वचः:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (वचः-शब्दः)
त्वयाby you
त्वया:
Karaṇa/Agent (by you)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd), एकवचन; सर्वनाम
भद्रेO auspicious lady
भद्रे:
Sambodhana (Vocative address)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन (8th), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
गन्तव्यम्should be gone / ought to go
गन्तव्यम्:
Vidhi (Obligation predicate)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) → गन्तव्य (कृदन्त, तव्यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तव्यत्-प्रत्ययान्त विधेय/कर्तव्यता (gerundive: should be gone)
दक्षस्यof Dakṣa
दक्षस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
यजनम्sacrifice / ritual
यजनम्:
Karma (Object of motion)
TypeNoun
Rootयजन (प्रातिपदिक; √यज् + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रतिtowards
प्रति:
Dik/Pratiyogin (Directional marker)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश (preposition-like: towards)

Śiva

Tirtha: Dakṣa-yajña-sthala (archetypal)

Type: kshetra

Listener: (ṛṣis/audience, implicit)

Scene: Śiva, after hearing Satī, responds with gentle truth: he forbids her from going to Dakṣa’s sacrifice; his expression is compassionate yet firm; Satī appears conflicted.

Ś
Śiva
S
Satyā
D
Dakṣa
Y
Yajña

FAQs

Avoiding dishonor and hostile assemblies is dharma; gentle truth (sūnṛta) is the proper mode of counsel.

None; the focus is on the moral implications of attending Dakṣa’s yajña.

A prohibition/advice is given: do not attend the yajña under these conditions.