विना शिवेन यत्किंचिदशिवं भवति क्षणात् । ब्रह्मा विष्णुश्च रुद्रश्च गुणकार्यकरा ह्यमी
vinā śivena yatkiṃcidaśivaṃ bhavati kṣaṇāt | brahmā viṣṇuśca rudraśca guṇakāryakarā hyamī
Sans Śiva, toute chose devient aussitôt inauspicieuse. Même Brahmā, Viṣṇu et Rudra agissent comme instruments des guṇa et de leurs effets.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the Ṛṣis
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: A Himalayan Kedāra setting: sages seated in inquiry while a radiant, formless Śiva-presence is implied behind the liṅga; Brahmā, Viṣṇu, and Rudra appear as cosmic functionaries within a guṇa-colored aura.
All auspiciousness is grounded in Śiva; cosmic roles of the deities operate within guṇic functions, while Śiva is the essential auspicious principle.
The Kedārakhaṇḍa context aligns the teaching with Kedāra’s Śaiva mahatmya, though the verse itself is primarily theological.
No specific rite is prescribed here; the verse establishes Śiva’s primacy as the basis for worship and auspicious living.