येन वेदाश्च यज्ञाश्च मंत्रतंत्रादयो ह्यमी । सर्वे संपूर्णतां यांति सोऽयं विश्वेश्वरो हरिः
yena vedāśca yajñāśca maṃtrataṃtrādayo hyamī | sarve saṃpūrṇatāṃ yāṃti so'yaṃ viśveśvaro hariḥ
Par Celui grâce à qui les Veda et les sacrifices, ainsi que les rites tels que mantras et tantras, parviennent tous à leur accomplissement : Il est Hari, le Seigneur de l’univers.
Daitya (speaker in the dialogue)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other ṛṣis (frame) / or internal interlocutors of Kedāra narrative
Scene: A devotional tableau: a sage or devotee extols Hari as Viśveśvara; behind him appear symbolic Vedas, yajña-fire, and mantra–tantra implements, all glowing as if ‘completed’ by divine presence.
Rituals and scriptures become fruitful through the Divine; God is the inner power that makes dharma effective.
The verse is theological rather than geographical; it appears within the Kedārakhaṇḍa setting.
No direct prescription; it asserts that yajña and mantra-tantra gain completion through Hari.