आगतः कृपया मेद्य सर्वात्मा हरिरीश्वरः । उद्धर्तुं मां न संदेह एतज्जानीहि तत्त्वतः
āgataḥ kṛpayā medya sarvātmā harirīśvaraḥ | uddhartuṃ māṃ na saṃdeha etajjānīhi tattvataḥ
Aujourd’hui, par compassion, Hari—le Seigneur, le Soi de tous—est venu à moi. N’en doute point : Il est venu pour me relever ; sache-le en vérité.
Daitya (speaker in the dialogue)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣi-audience (frame) / internal characters witnessing the event
Scene: A devotee/sage, emotionally overwhelmed, recognizes the Lord’s compassionate arrival; the deity appears with a gentle aura, hand raised in assurance (abhaya), suggesting imminent uplift.
Divine grace (kṛpā) is the true cause of uplift; the Lord comes as the inner Self of all to redeem.
No tīrtha is named; the line conveys bhakti theology within the Kedārakhaṇḍa narrative frame.
None explicitly; the emphasis is on recognizing and trusting divine compassion.