दास्यामि भिक्षितं चास्मै विष्मवे बटुरूपिणे । पात्रीभूतो ह्ययं विष्णुः सर्वकर्मफलेश्वरः
dāsyāmi bhikṣitaṃ cāsmai viṣmave baṭurūpiṇe | pātrībhūto hyayaṃ viṣṇuḥ sarvakarmaphaleśvaraḥ
Je donnerai l’aumône à ce Viṣṇu venu sous la forme d’un jeune brahmacārin. Car ce Viṣṇu même est le réceptacle digne : Il est le Seigneur qui distribue les fruits de tous les actes.
Daitya (speaker in the dialogue)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Scene: A powerful being resolves to offer alms to Viṣṇu appearing as a young brahmacārin (batu). The contrast between divine majesty and humble disguise is central.
Charity offered with recognition of the Divine as the true receiver becomes a dharmic act linked to right understanding of karma.
The teaching occurs within Kedārakhaṇḍa’s sacred milieu; the verse emphasizes dāna and devotion more than a named location.
Dāna (giving alms/food) to Viṣṇu appearing as a baṭu (young brahmacārin).