Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 63

चित्रगुप्तेन चाख्यातं द्त्तमस्ति त्वया पुनः । पतितं चैव देहांते शिवाय परमात्मने

citraguptena cākhyātaṃ dttamasti tvayā punaḥ | patitaṃ caiva dehāṃte śivāya paramātmane

Et Citragupta a déclaré que tu as bien fait de nouveau une offrande—à la fin de ta vie—consacrant même ce qui était tombé à Śiva, le Soi suprême.

citraguptenaby Citragupta
citraguptena:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootcitragupta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—चित्रः गुप्तः (कर्मधारय) (proper name)
caand
ca:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
ākhyātamhas been declared
ākhyātam:
Kriya (Predicative/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootākhyāta (कृदन्त-प्रातिपदिक; ā-√khyā (धातु) + kta)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; भूतकृदन्त (past passive participle) ‘declared/told’ (with implied ‘asti’)
dattama gift/that which was given
dattam:
Karta (Subject/कर्ता) (of ‘asti’)
TypeNoun
Rootdatta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √dā (धातु) + kta)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त used substantively ‘a gift/that which was given’
astiis/exists
asti:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
tvayāby you
tvayā:
Kartr̥ (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
punaḥagain/further
punaḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
patitam(something) offered/fallen
patitam:
Karta (Subject/कर्ता) (elliptic continuation)
TypeNoun
Rootpatita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √pat (धातु) + kta)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; भूतकृदन्त used substantively ‘that which has fallen/been offered’ (context: offering)
caand
ca:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
evaindeed
eva:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
dehānteat the end of the body (at death)
dehānte:
Adhikarana (Time/Place/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdehānta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—देहस्य अन्ते (षष्ठी-तत्पुरुष)
śivāyato Śiva
śivāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
paramātmaneto the Supreme Self
paramātmane:
Sampradana (Recipient/apposition/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootparamātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—परमः आत्मा (कर्मधारय)

Dharmarāja (Yama) (repeated verse; textual variant/duplication noted)

Tirtha: Kedāra (contextual Śaiva mahātīrtha)

Type: kshetra

Scene: Chitragupta reads from the ledger: the gambler did offer something at life’s end, dedicating even a fallen remnant to Śiva, the Supreme Self; Yama’s judgment shifts.

C
Citragupta
D
Dharmarāja (Yama)
Ś
Śiva

FAQs

The moral record (Citragupta) preserves even small Śiva-dedications; such acts can outweigh a life’s deficiencies.

Kedāra in the Kedārakhaṇḍa narrative framework.

Offering/dedicating (dāna/samarpaṇa-bhāva) to Śiva, even at dehānta (life’s end).