प्रर्थनीयो हरिः साक्षात्सर्वकामवरेश्वरः । मंत्रेणानेन सुभगे तद्भक्तैर्वरवर्णिनि
prarthanīyo hariḥ sākṣātsarvakāmavareśvaraḥ | maṃtreṇānena subhage tadbhaktairvaravarṇini
«Hari lui-même—Seigneur et dispensateur de tous les bienfaits désirés—doit être imploré par ce mantra, ô fortunée, ô femme au beau teint, par ses dévots.»
Kaśyapa
Tirtha: Kedāra context; Viṣṇu-mantra vrata
Type: kshetra
Listener: Soubhāgyavatī/varavarṇinī addressed female
Scene: Devotees are instructed to supplicate Hari himself, the granter of boons, using a specific mantra; the addressed lady is praised as auspicious and fair-complexioned.
The Lord is approached through mantra and devotion; sincere prayer aligns desire with divine grace.
The verse is devotional/ritual in focus; the Kedārakhaṇḍa backdrop supplies the sacred setting rather than a named tirtha here.
Devotees should supplicate Hari using the specified mantra as part of the observance.