महीधराय व्याघ्राय पशूनां पतये नमः । त्रिपुरांतकसिंहाय शार्दूलोग्ररवाय च
mahīdharāya vyāghrāya paśūnāṃ pataye namaḥ | tripurāṃtakasiṃhāya śārdūlograravāya ca
Hommage au Porteur de la montagne; à Celui qui est tel un tigre; à Paśupati, Seigneur des êtres. Hommage au Lion qui détruisit Tripura, et à Celui dont le rugissement farouche est comme celui du tigre.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: Śiva as Paśupati in a Himalayan setting: tiger-skin, trident, roaring like a lion; in the background, the burning of Tripura as three radiant aerial cities consumed by a single divine arrow.
Śiva is protector and ruler of all beings and the destroyer of cosmic evil—His fierce power safeguards dharma.
Kedāra/Kedārakṣetra, where Rudra is praised through such epithets.
Stotra-style salutations to Śiva using specific epithets (nāma-stuti).