Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 75

नमो रुद्राय भीमाय नीलकण्ठाय वेधसे । कपर्द्धिने सुरेशाय व्योमकेशाय वै नमः

namo rudrāya bhīmāya nīlakaṇṭhāya vedhase | kaparddhine sureśāya vyomakeśāya vai namaḥ

Hommage à Rudra, le Terrible; hommage à Nīlakaṇṭha, à la gorge bleue; hommage à Vedhas, l’Ordonnateur; hommage à Kapardin, aux mèches nouées; hommage au Seigneur des dieux; et hommage, oui, à Vyomakeśa, dont la chevelure est le ciel.

नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojaka (Salutation particle)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनिपात (अव्यय) — particle of salutation; governs dative
रुद्रायto Rudra
रुद्राय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन — Masculine, Dative (4th), Singular
भीमायto Bhīma (the terrible one)
भीमाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Dative, Singular
नीलकण्ठायto Nīlakaṇṭha (blue-throated)
नीलकण्ठाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootनील (प्रातिपदिक) + कण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Dative, Singular
वेधसेto the creator/ordainer
वेधसे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवेधस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Dative, Singular
कपर्द्धिनेto the matted-haired one
कपर्द्धिने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकपर्द्धिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Dative, Singular
सुरेशायto the lord of the gods
सुरेशाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Dative, Singular
व्योमकेशायto him whose hair is the sky
व्योमकेशाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootव्योमन् (प्रातिपदिक) + केश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Dative, Singular
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (अव्यय) — emphatic particle
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojaka (Salutation particle)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनिपात (अव्यय) — particle of salutation

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Listener: Devotee-audience/ṛṣis

Scene: A chanter before the liṅga intones ‘namo rudrāya bhīmāya…’, while visions of Rudra’s forms—blue throat, matted locks, sky-like hair—arise in the mind’s eye.

R
Rudra
N
Nīlakaṇṭha
K
Kapardin
S
Sureśa
V
Vyomakeśa

FAQs

Remembering Śiva through His many names reveals His cosmic powers—fearsome, compassionate, and all-pervading.

Kedāra/Kedārakṣetra, where such name-praise is prescribed in the Kedārakhaṇḍa.

Stuti through divine epithets—reciting names of Rudra as part of worship.